لینک های دسترسی

تأملی بر مجموعۀ شعری 'خراسان زادۀ NL زمینم'


تانیا مریم عاکفی، شاعر افغان مقیم هالند

تانیا مریم عاکفی، شاعر افغان مقیم هالند

شعر دری در یک دهۀ اخیر شاهد دگرگونی های بوده که می توان بر آن مکث کرد و در برخی موارد آن را به فال نیک گرفت.

تانیا مریم عاکفی، یکی از شاعران افغان است که تلاش کرده به نحوی تغیر فورم شعری را در سروده های دری تجربه کند.

مجموعۀ شعری خانم عاکفی تحت نام "خراسان زادۀ NL زمینم" در همین تازگی ها در کابل چاپ، نشر و رونمایی شد که در همایش "پنجمین دیدار دوست" در هالند یکبار دیگر این مجموعه به معرفی و نقد گرفت شد.

از كهنگى زخم، دل كوه مى تپد
اين صخره ها به دامن پامير مى كشد
ديوارها به شانه تو سر نهاده اند
تو عاشقى! مترس كه شمشير مى كشد

محمد شاه فرهود، نویسنده و منتقد ادبی می گوید که تانیا در ۹ تا ۱۰ سروده اش شیوه های را به کار برده که بی پیشینه می باشد.

آقای فرهود در برنامۀ گنج شایگان رادیوآشنا گفت که خانم عاکفی در این مجموعه حرف های جدیدی دارد که در آن با استفاده از زبان عامیانه، فاخر، روشنفکرانه و حتا استفاده از کلمات هالندی در سروده هایش، به نحوی فورم شعری را شکسته است.

مریم عاکفی خود می گوید هرچند برایش می گفتند که با این شیوه شاید کتاب تو خواننده نیابد اما خانم عاکفی می گوید "هیچگاهی ترس در دلم راه نیافت زیرا انسان ها با هر پدیدۀ جدید وارونه برخورد می کنند اما با گذشت زمان آن را می پذیرند."

XS
SM
MD
LG